Sakamoto Maaya (坂本 真綾)
今までの自分の人生の中で
好きだと思うことや、嬉しい、心地いいと思うことを優先する行動が
いつも未来につながってきました。In my life, I’ve always prioritized what I love, what made me happy and comfortable, and tied them to my future.
だから結婚についても、
私がそうしたいと心から思えるときが自然と来たので
その気持ちに従いました。Therefore, even with marriage, it’s something I wanted from the bottom of my heart, so I responded to those feelings.
鈴村さんは、一緒にいるととても穏やかな気持ちになれる、優しい人です。
これからも私が私らしく歌い、演じ、そして生きていくために、
心休まるパートナーが側にいてくれること、とても頼もしく思います。
皆様にも、あたたかく見守っていただけたら嬉しいです。When I’m with Suzumura-san, I feel calm. He is a kind person. For me to sing, act, and live as myself from here on, it’s hopeful to have a reliable partner by my side. Please watch over us warmly.
Suzumura Kenichi (鈴村 健一)
聡明でエネルギーに満ちあふれた彼女と一緒にいるととにかく元気になります。
もともと笑い上戸の僕がさらに良く笑います。
柔らかな時間を届けてくれるかけがえのない方です。I am given strength to be with a woman that’s full of intelligence and energy. I’m already a merry person, but I laugh even more with her. She is an irreplaceable person who I love to spend time with.
声優という仕事に就いてもうすぐ17年。
この仕事はたくさんの感情が必要な仕事です。
日々の暮らしの中で心が動く瞬間、その総てが糧となり、表現と変わっていくんだと思います。
これからの新しい人生はまた大きな糧をもたらしてくれるはず。It’s been 17 years since I started voice acting. With this work, it is necessary to have many feelings. The moment my heart is moved in my day-to-day life turn to provisions, and it changes my expressions. I am certain that my new life will bring more provisions.
どんな出来事が待っているのか。
どんな表現に出会えるのか。What kind of things are awaiting me? What kind of expressions and emotions will I encounter?
しあわせな未来へと繋がるように一生懸命自分らしく生きていきます。
そのしあわせが誰かに届くように一生懸命自分らしく表現していきます。For a happy future, I will do my best to live as myself. I will do my best to deliver that happiness to someone with my expressions.